编者按:产品升级迭代如何做?在谷歌翻译设计师Pendar Yousefi和Olivia Grace看来,用户是最重要的一个因素。产品设计要以用户为中心,同时,在迭代过程中,要更加关注AB测试,而不是可用性测试。这篇翻译自题为3 UX Takeaways from Redesigning Google Translate的文章,Pendar和Olivia希望和你分享最新的谷歌翻译网页版改版背后的3个用户体验设计原则。
前段时间,我们推出了全新的谷歌翻译网页版界面设计。这次更新的亮点,主要是更新了响应式设计格局和最新的材料设计(Material Design)界面元素。
谷歌翻译的全新响应式设计界面
全新的响应式设计,可以根据屏幕窗口大小的变化,对界面内容进行动态调整。无论是桌面设备还是移动设备,都可以获得更佳的用户体验。
就功能方面,用户不仅可以保存并搜索历史翻译记录,还可以在这些翻译历史中添加标签。如果你使用了多种语言,还可以把翻译进行排序分组。在针对某些语种的翻译时,还可以针对原语言中某个单词显示不同性别的翻译内容。此外,在采用全新的材料设计风格后,上传文档功能更加醒目。
鉴于谷歌翻译在全球的火热程度,我们清楚地认识到,这次的更新肯定会遭受部分用户的吐槽甚至厌恶。此前也有很多关于这个话题的文章,这些文章也为我们提供了战略思考,从而在最大程度上做到让用户满意。然而,对于像谷歌翻译这种大型项目而言,总有一些经验和教训必须在“实战”过后才能获得。
因此,基于谷歌翻译的这次全新改版,我们总结了以下3个值得你参考的用户体验设计原则:
如果你了解用户对更新升级的厌恶,你可能会了解以下这个水晶球函数:
产品更新升级后,随着时间变化的用户满意度变化。最上面是最喜欢,最下面则是最厌恶。
这个水晶球函数显示了在产品更新后可能出现的不同情况,有些产品更新后,可能会立即吸引用户并受到用户青睐,而有些产品更新却只会立即招来厌恶并受到用户不断的吐槽。然而,水晶球函数并不能预测产品更新后的具体结果。正是因此而缺乏清晰度和控制力,我在早期更新阶段备受打击。随着不断地进行迭代实验,我发现,用户在很自然地通过其行为和反馈指引我们朝着最佳结果的方向努力前行。
在我们的实验阶段,不少的谷歌翻译用户都向我们提交了体验反馈,有的赞不绝口,有的却横加指责。阅读用户反馈的过程并不好受,但我和团队成员仍然会花几个小时认真阅读尽可能多的反馈,并思考如何改进不足并且重新设计。比如,通过反馈,我们发现之前我们不经意间改变了某些界面标签的顺序,对不少用户都造成了干扰。所以,我们又改了回去。同样地,看到很多用户都在反馈他们希望界面内容更加丰富,我们就把界面信息内容的密度进行了相应的调整。
此外,我们总是倾向于设计出最完美无暇的产品,总是希望在产品做到最完美的那个时候后再向用户推介产品。然而,更重要的是,要设计出一个阶段性的实验方案,从而有针对性地收集并响应用户的反馈信息,与用户互动交互。一旦形成这样的交互机制,用户就能帮你解决各种各样的难题。
在准备推出全新的产品设计时,可用性测试往往可以帮你发现最大的问题,从而为你的设计方向提供宏观评估。总的来说,这些测试其实是基于非常少量的样本,参加测试的用户可能没几个。虽然可以通过可用性测试从用户角度了解设计反馈,但这些反馈结果从统计角度而言并不可靠,甚至还可能让你“误入歧途”。
我们之前做过几轮关于用户研究的定性分析,发现并解决了一些关于可用性的问题。此外,我们还向一些用户了解过他们对设计方案的偏好,而大部分用户都更偏向于新版设计。但我们清晰地认识到,这些反馈信息不能起决定性作用,而这个认识在后期产品推出过程中也被证实——在推出新版产品后,所有用户的偏好反馈与之前得到的用户研究等反馈信息并不一致。
在更新产品过程中,我们本来希望加入更多的色彩元素,让界面更富有活力。在早期的迭代版本中,我们加入了著名插画师Alexander Mostov的一些色彩元素图标。但这些实验反馈的结果并不如意。所以在后期的版本中,我们又改用了更简单的材料设计图标。
蓝色与灰色背景的翻译结果对比
此外,我们还对翻译结果文本框的背景颜色进行了调整。早期的文本框设计和谷歌翻译手机版本的文本框一样,都是蓝底白字。但收到不少用户反馈后,为了方便长篇翻译结果的可读性,我们把翻译结果文本框的内容重新设计成了灰底黑字。
在重新设计的过程中,有不少团队成员都在质疑到底要不要换掉蓝色。针对这个问题,AB测试起了非常关键的作用。我们同时做了两组实验,一组实验中,翻译结果文本框是蓝底白字,而另一组实验则是灰底黑字。而最终的AB测试结果显示,采用蓝底白字的翻译结果文本框后,用户使用谷歌翻译的频率和次数明显减少,可能主要的原因就是用户不喜欢。
虽然有种种不情愿,但我们还是将蓝底白字更新成了灰底黑字。值得一提的是,为了继续完成“让界面更富有活力”这一目的,我们在界面中还是加入了一些其他元素。比如,在界面的空状态或者推广卡片中,我们都加入了色彩丰富的图案。
对产品进行更新设计并不简单。我们无法提前预测用户的喜好。通过对谷歌翻译网页版的改版设计,我认识到,相比于去尽量避免或控制用户对更新升级的厌恶,更重要也更有效的做法是,客观地对待这个事实,把它当作设计过程中不可或缺的一部分来对待。
通过设计一个精心计划的产品推出策略,与用户互动交互并获取其反馈,你可以有针对性地获取宝贵信息。而这些信息,来自于最重要也最值得用心呵护的用户,他们可以让你的产品越做越好。
编译组出品。编辑:郝鹏程