编者按:技术领域的全球力量转移正在进行中。几十年前,中国在技术界被认为不过是一个模仿者。在国际科技界看来,中国企业复制西方产品的可能性大于它们迸发自有创新理念的可能性。但经过多年的发展,前景发生了变化。中国已经从模仿者转变为创新者,本文来自编译自wired,作者CHRISTINA LARSON,原题为“From imitation to innovation: How China became a tech superpower”。
2017 年 10 月下旬,当我去见中国知名的人工智能风险投资家李开复时,我从大楼后面进入办公楼。 我坐错了电梯,仿佛闯入了一个虫洞,短暂地在上个世纪的北京发现了自己。
在二十一世纪初,北京北部地区的中关村地区常常被称为中国硅谷,它以其庞大的电子市场而闻名。 有几座高层建筑,你可以漫步在狭窄的自动扶梯上,连接着从摄像机到电视机,DVD播放机到烤面包机,跳舞圣诞老人到霓虹灯的摊位。有些产品由三星,诺基亚和佳能等主流品牌生产,更多的是山寨产品。大多数电子产品都是在中国组装的,很少有中国发明创造的产品。 这个形象在西方依然根深蒂固,认为中国是勤劳“模仿”国家。
李开复是创新工场创始人兼 CEO。这位 56 岁的计算机科学家充满活力和激情待人友好。他精通普通话和英语,并且能够同时驾驭中国商业文化和西方办公室的 PowerPoint 文化。他的风险投资公司投资了中国最有前途的几家技术初创公司,包括无人驾驶汽车软件设计团队 Momenta,面部识别企业 Face ++ 到在线教育企业 VIPKID。
这里还有一些停工的建筑,许多大厅仍在建设中,所以很容易像我一样进入较旧的电梯,并发现自己意外地被米色键盘和激光打印机包围。 但是这也让你想起中国改变的速度。 “我经常遇到硅谷的人,他们仍然认为中国所能做的就是克隆硅谷想法,而现在我看到越来越多的西方公司抄袭中国,“在中国和硅谷工作的早期投资人马瑞说。
现在,两个世界并存:中国的过去和中国的未来。世界其他地区关注的将并不只是中国的工厂和仓库层面,而是新的企业家驱动的中国将重塑未来全球技术的某些方面,中国从人工智能到基因组学到无人机领域的实力不断增强。这就是我去见李开复的原因。
作为世界上少数真正的双文化明星技术专家之一,李开复可以选择在世界任何地方工作,但现在他看到了中国最大的可能性,由于市场规模巨大,新的资本注入和他对中国当前的初创公司非常钦佩的决心:“这里的企业家精神正在快速发展,尝试一切,快速行动,这将推动科学研究的商业化。”
李开复的办公室窗户俯瞰北京高速公路。 在十年内,他预测,交通拥堵将开始被自动驾驶汽车所取代。 技术已经在改变城市景观。 自阿里巴巴蓬勃发展的网络市场淘宝帮助中国成为世界上最大的电子商务市场以来,超过四百万送货人员围绕大小城市提供包裹; 其竞争对手 jd.com 正在尝试使用无人机运送到农村地区。
根据研究机构 iResearch 的数据,在一个个人支票和信用卡从未成为主流的国家,使用智能手机支付已经成为常态:2016 年,中国的移动支付市场规模是美国的 50 倍。 现在,北京等大都市的人行道里挤满了数百万明亮的橙色和黄色“智能”自行车,这些自行车由通勤者使用,他们用手机摄像头扫描二维码,并使用该国的两个主要数字平台支付宝和微信钱包进行支付。
这种情况发生的速度令人吃惊,新的社会习俗和大规模技术公司似乎在中国一夜之间出现。 以分别于 2015 年和 2014 年成立的共享单车公司摩拜和 ofo 为例。 他们很快吸引了大量的风险投资,2017 年中国有 22 家新的独角兽企业诞生。Red Pagoda Resources 的董事总经理 Andy Mok 表示:“这一代中国企业家与以前的企业家不同,他们的公司能够以很快的速度成为独角兽。
今天,中国拥有美国以外最多的独角兽。 根据普华永道的数据,2014 年,它超过了欧洲成为风险投资的目的地。 目前,全球估值排前五的私企中有三家是中国公司,滴滴出行,小米和美团点评。
一些观察家称,中国的互联网巨头:百度,阿里巴巴和腾讯,也称为 BAT ,最初是谷歌和 eBay 这样的美国公司的复制品。 但是,这些巨头已经在不同的新方向发展,就像在加拉帕戈斯群岛生态系统内演变出新品种的巨型动物一样。 今天,腾讯的短信应用微信“就像是 Facebook,WhatsApp,Tinder,PayPal 和 Slack 的合并,”500 Startups大中华区负责人 Edith Yeung 说。 在中国的 7.31 亿互联网用户中,大约 80% 的互联网用户活跃在微信上,平均每天在该平台上花费 66 分钟的时间,从打车到支付电话费、发语音信息等等。
在 2007 年我第一次到中国时,我带着一个红色的摩托罗拉翻盖手机,一个“笨手笨脚”的手机。 今天,我携带两个智能手机,一个安装了美国应用程序(优步,Facebook,亚马逊,谷歌),另一个安装了中国应用程序(滴滴,微信,淘宝,百度)。 中国的网络空间是一个基本上自成一体的生态系统,这意味着中国以外的大多数互联网用户不会与 BAT 保持经常联系,不知道阿里巴巴创始人马云曾打扮成迈克尔杰克逊。但在消费者互联网之外的技术领域,许多西方消费者可能使用过中国制造的产品,无论他们是否意识到这一点。
最明显的例子是大疆,这家总部位于深圳的创业公司实际上创造了消费类无人机类别,包括广受欢迎的 Phantom 和 Mavic 系列。 这家私企的估值与 Dropbox(100亿美元)相当,控制着近四分之三的消费无人机市场,其中约 80% 的销售额来自中国境外。 全球 400 多家苹果商店都销售 Phantom 4 无人机,该公司现在正在调整其无人机模型,以用于各种工业用途,包括电影摄影,农业和搜救行动。
2018年,你在中国各地旅行,每周都可以参加一个关于技术和未来的会议,主题包括金融科技,健康科技,虚拟现实,人工智能等等。 当今中国创新者和投资人中普遍存在的一个观点,认为就像移动时代超越 PC 时代一样,新时代即将到来:人们将与我们的设备进行互动,不是通过屏幕输入命令,而是通过使用语音和动作识别。 (这个概念也在硅谷和西雅图渗透。)
顾嘉唯是麻省理工学院技术评论 2016 年“35岁以下创新者35人”名单中的一位天才,他很早就提出了这个想法。 在百度担任工程师时,他帮助设计帮助残障人士使用语音或动作指导计算机的界面。 两年前,他离开百度联合创立了自己的公司。当我最近访问他时,顾嘉唯解释了他的灵感:“可惜史蒂夫乔布斯错过了 AI 技术浪潮,他过早死亡。他没有看到语音交互和计算机视觉的时代。史蒂夫乔布斯错过了深度学习的机会。“如果他活着,古理论家,乔布斯不会只是推出心一嗲的 iPhone,但会从他的皮克斯年代开始就热爱设计和动画出发,创造智能和交互式机器人。
当顾嘉唯正在讨论天才和死亡率时,他的机器人竟然“放屁”了。小机器人被编程可以这样做,但这发生在意想不到的时刻,很逼真。栖息在会议桌上的机器人是一只固定的机械猫头鹰,它拥有巨大眼睛。它使用有限的计算机视觉和语音识别功能以中文和英文向儿童阅读图画书,并回答简单的问题。这个名为 Luka 的猫头鹰试图通过询问,眨眼睛,咯咯笑,有时候放屁来获得你的注意。 顾嘉唯说,随着时间的推移,它可以“学习”人类的习惯,至少是了解其人类伙伴的习惯,并进行调整。
物灵的产品团队包括位于北京和深圳的软件开发商、玩具设计师和动画师。 随着全球公司尝试新型消费类机器人,中国新兴企业可以从离供应链近和快速原型开发中获益,诀窍是有效地结合人工智能,软件和硬件,Jenny Lee 是上海 GGV 资本的一位管理合伙人。 “过去两年人工智能已经成为一个非常热门的话题,”Lee 说,“但我不仅对软件的发展感兴趣。 我正在研究如何将它集成到实际产品中,中国在这方面有一些优势。“
中国不仅仅是“中国制造”,还需要“中国设计”。政府通过一系列政策和举措激励创新。中国企业已经从其网民所创造的大量数据中获益。 领导百度语音技术团队的 Gao Liang 表示,自 2015 年以来,移动搜索上的语音流量大量增加,每年都翻倍,这些人通过语音提出搜索引擎的问题。所有这些数据都可以加快人工智能算法的改进。现在他的团队正在研究“远场语音识别”,解读在距离三米到五米远的地方喊叫或嘀咕的命令。 他设想即使是在拥挤的地铁中的自动取款机和售票机,最终也可以由语音操控。
这种新技术与“智能”机器交互的快速发展,加上数字支付,数据采集以及无处不在的传感器和摄像头的普及,逐渐模糊着在线与离线世界,这将首先发生在中国,也许是最深刻和最根本的的变化。
但这种影响不仅仅在中国能感受到。北京和深圳的研究人员和公司正在越来越多地影响全球技术发展的步伐。 “中国的大公司现在拥有大量的数据来训练人工智能,并且可以开发西方可以学习或复制的功能,”香港科技大学计算机科学教授杨强说。杨领导一个与腾讯微信平台合作的研究团队,该平台有大约 10 亿个账户中提取的数据。在人工智能等新兴领域,政府的支持性的政府政策加上高薪已经帮助中国互联网巨头吸引了顶尖人才离开西方竞争对手:2017年1月,微软前任高管陆奇加入百度,领导其人工智能工作,包括自动驾驶汽车开发。在其他情况下,中国技术公司收购外国竞争对手,中国的美的集团去年 3 月就收购了德国机器人制造商KUKA AG。
华盛顿研究公司 Eurasia Group 的地球空间信息技术负责人 Paul Triolo 说,中国和西方之间不断发展的技术进步可能涉及竞争和对抗。 Triolo 补充道,中国设计制造的无人机已经在美国和欧洲的数百家百思买和苹果商店中上市,而“智能”硬件的兴起引发了数据安全和方面的问题。 “数据将成为所有试图走向全球的公司所面临的一个巨大问题。”
原文链接:https://www.wired.co.uk/article/how-china-became-tech-superpower-took-over-the-west
编译组出品。编辑:郝鹏程